Mehrsprachigkeit in TYPO3

TYPO3 Mehrsprachigkeit - Übersetzungen anlegen

Je nach Konfiguration der Übersetzung, können Inhalte 1:1 übersetzt (Overlayprinzip) oder als Kopie übersetzt werden (seit TYPO3 8).

In den von uns betreuten TYPO3 Instanzen betreiben wir das Overlayprinzip. 

Für Übersetzungen empfehlen wir vorab ein Übersetzungskonzept zu erstellen. Grundsätzlich wird die Mehrsprachigkeit so konfiguriert, dass nur übersetzte Seiten in den Navigationen angezeigt werden, um eine Mischausgabe von mehr als einer Sprache innerhalb einer Webseite zuvermeiden. D.h. aber auch, dass eine in der 3. Ebene übersetzte Seite nicht über die Navigation, sondern nur über den Sprachschalter, der automatisch je nach Sprachverfügbarkeit je Seite (in der Meta-Navigation) angezeigt wird, erreichbar ist, wenn keine stringente Übersetzung durchgängig von der 1.  bis zur 3. Ebene vorliegen. 

Tutorials (externes Material)

Seiten im TYPO3 BE lassen sich sehr gut im Seiten-Modul übersetzen. Folgendes Tutorial (jweiland.net) gibt Ihnen einen guten Überblick über das Übersetzen von Seiten 46: Mehrsprachige Websites Teil 1: Seiten übersetzen.

Nachdem die Struktur in der neuen Sprache angelegt ist, können Sie die Inhaltselemente in die neue Sprache überführen. Dieses Tutorial (jweiland.net) zeigt Ihnen die Möglichkeiten in TYPO3: 47: Mehrsprachige Websites Teil 2: Inhalte übersetzen.

Seiten im TYPO3 BE können neben dem Seiten-Modul auch sehr gut im Listen-Modul bearbeitet werden. Folgendes Tutorial (jweiland.net) gibt Ihnen einen guten Überblick über das Übersetzen von Seiten 48: Mehrsprachige Websites Teil 3: Übersetzungsansicht im Listenmodul im Listen-Modul.

Neben Seiten und Inhalten sollten Sie als Redakteur auch die Meta-Daten in der Mehrsprachigkeit vorhalten. Folgendes Tutorial (jweiland.net) gibt Ihnen einen guten Überblick über das Übersetzen von Meta-Daten 49: Mehrsprachige Websites Teil 4: Metadaten von Dateien übersetzen.

h_da Tutorials

Auf 'Play' wird externer Medieninhalt geladen, und die Datenschutzrichtlinie von YouTube gilt

Auf 'Play' wird externer Medieninhalt geladen, und die Datenschutzrichtlinie von YouTube gilt

Auf 'Play' wird externer Medieninhalt geladen, und die Datenschutzrichtlinie von YouTube gilt

Übersetzungen planen

  1. Struktur der zu übersetzenden Seiten erstellen
  2. Struktur (Seitenbezeichnung) übersetzen
  3. Inhalte entsprechend übersetzen
  4. Zeitplan für die Pflege und Umschaltung der Website erstellen
    Die ersten 4 Punkte erfolgen außerhalb des TYPO3 Back-End und dient der Vorbereitung!
  5. Ticket im SD eröffnen (https://sd.h-da.de) und Mehrsprachigkeit für eine Webseite bestellen:
    1. Domain/ URL
    2. Angaben zur Sprache
    3. LIVE-Termin

    Die Website wird für die Sprache entsprechend eingerichtet. Systemseiten wie Newsseiten, Impressum, Datenschutz etc. werden erstellt. Ebenso die Suche für die Mehrsprachigkeit eingerichtet.
  6. Seiten und Inhalte im TYPO3 Backend anhand des Konzepts (Punkte 1 - 4) erstellen.